09/08/2010
Le livre de Joe
Un romancier revient dans la petite ville où il a grandi . Il n'y sera pas vraiment le bienvenu car les habitants de cette bourgade du Connecticut n'ont pas du tout apprécié de se voir ridiculiser dans ce roman à succès qui a valu gloire et richesse à son auteur.
Ce retour, qui s'apparente parfois à un exercice d'auto dépréciation car Joe a tout du loser déguisé en gagnant, lui permet également de revenir sur des événements du passé et de les envisager sous un autre angle.
Roman prévisible, qui roule impeccablement sur des rails, alternant humour et émotion, Le livre de Joe était destiné bien évidemment à être adapté au cinéma, ce qui est actuellement le cas.
Il ne révolutionnera pas la littérature mais permet néanmoins de passer un bon moment quand on a besoin de confort. Et c'est déjà bien.
Le livre de Joe, Jonathan Tropper, traduit de l'américain par Nathalie Perronny, 10/18. Enfin lu ,gratuitement ,grâce aux promos estivales.
L'avis de Florinette ,que l'on espère revoir bientôt sur la toile !
06:00 Publié dans romans étrangers | Lien permanent | Commentaires (15) | Tags : jonathan tropper, humour, famille finalement je ne vous hais pas tant que cela
08/08/2010
Désordre et sentiments
"C'était plus qu'un chagrin, c'était un crève-coeur."
Doté de nombreux clins d'oeil -dont le titre évidemment- à Jane Austen, Désordres et sentiments est une "fantaisie" sororale que l'on pourrait qualifier de pochade si l'on est de mauvais poil ou de , je cite la quatrième de couv' rédigée par Anna Gavalda elle même, "un moment de complicité joyeuse".
Disons que ces 71 pages, format petit carnet ,destinées aux lecteurs d'un club de lecture se situent quelque part entre les deux.
La langue oralisée et relâchée, les nombreux borborygmes ne m'ont pas vraiment gênée, non, ce qui m'a le plus agacée c'est cette volonté de différer indéfiniment l'explication de la situation rocambolesque dans laquelle se sont fourrées deux soeurs en goguette.
Les évocations chaleureuses et pleines de charme de scènes familiales m'ont davantage convaincue que le récit de cette vengeance un peu lourdingue .
Gavalda patauge parfois dans la facilité (voir pour s'en convaincre la description des amoureux de sa soeurette) et on l'a connue plus en forme. A réserver aux afficionados.
Désordre et sentiments, Anna Gavalda , France Loisirs 2010, offert au début de l'été comme cadeau promotionnel.
L'avis de Laure.
06:00 Publié dans romans français | Lien permanent | Commentaires (7) | Tags : anna gavalda, soeurs
07/08/2010
Mon évasion
Une grand dame du féminisme et une grande dame tout court. A découvrir d'urgence si ce n'est déjà fait car son avant dernier opus vient de sortir en poche...
Benoîte Groult est un électron libre plein d’humour et c’est pour cela qu’on l’aime, cette charmante vieille dame aux yeux pétillants.
Elle n’a jamais appartenu à un part politique, jamais fait partie d’un groupe féministe, on ne lui a même pas demandé de signer le fameux manifeste des « 143 salopes » , comprendre le manifeste où des femmes reconnaissaient publiquement avoir avorté à une époque où l ‘IVG était interdite, et pourtant elle était concernée !
Non, elle ne rentre pas dans le moule, ses romans font scandale auprès des vieux barbons machistes mais connaissent un succès formidable car les femmes se rectrouvent dans ce qu’elle écrit. Quand j’entends un ministre proposer de revenir aux couches lavables pour bébés, j’ai envie de le renvoyer à le lecture des Vaisseaux du cœur où Benoîte Groult fait une description proprement apocalyptique de la quantité de travail que représentait ces couches aujourd’hui « écologiquement correctes »..
Dans son autobiographie, Mon évasion, elle revient ,sous une forme éclatée (récits mais aussi entretiens avec Josyane Savigneau, où l’on sent que s’établit une réelle complicité entre les deux femmes) sur ce qui l’a amené à prendre conscience de sa réelle personnalité, de ses réels besoins, dans une société encore lourdement misogyne.
Jamais amère, elle revient à la fois sur ses mariages , ses combats (la lutte contre l’excision, le droit à mourir dans la dignité) et nous propose aussi un récit la montrant à la fois en grand-mère indigne et tendre. Elle ne se pose jamais en modèle, mais on a diablement envie de l'imiter,en espérant être comme elle à son âge !
06:00 Publié dans le bon plan de fin de semaine, romans français | Lien permanent | Commentaires (13) | Tags : benoîte groult
06/08/2010
Plage de Manaccora, 16 h 30
Le narrateur, Voltaire, écrivain en vacances dans le Sud de l'Italie avec sa femme Oum (pas comme le dauphin mais comme la célèbre chanteuse orientale) et leur fils Géo (en référence à Géo Trouvetout). Une petite famille beaucoup plus pacifiée que celle décrite dans Le cosmonaute et surtout beaucoup plus drôle. Mais avec Philippe Jaenada (moins prodigue ici de parenthèses enchassées) le drame n'est jamais bien loin. Cette fois avec Plage de Manaccora, 16 H 30, il prend une toute autre dimension.
En effet , le narrateur et sa famille vont se trouver cernés par l'un de ces redoutables incendies qui ont ravagé le Sud de l'Italie. La mort est là toute proche, même si totalement incongrue dans cette ambiance estivale, prête à dévorer celui qui fera le mauvais choix.
On sent dans ce roman une grande maturité. Est-ce la paternité, la confrontation avec le caractère éphémère de la vie (qui ne lui vaut pourtant que des pensées banales quant à la nécessité d'apprécier la vie et de relativiser tous nos petits ennuis) ? Ici l'auteur du Chameau sauvage surfe avec bonheur tant sur la vague de l'humour parfois caustique: "La grosse blonde remplie de saucisses zigzaguait en poussant de petitrs gémissements de cochon terrifié (chacun son tour)." que sur celle de l'émotion. On rit à gorge déployée (et tant pis pour les sourcils froncés du voisin) au début du texte et on essuie discrètement quelques larmes à la fin. Chapeau bas Monsieur Jaenada !
Plage de Manaccora, 16 h 30, Philippe Jaenada, Points Seuil, 221 pages tour à tour drôles et poignantes.
L'Ogresse, elle, a été déçue.
06:00 Publié dans romans français | Lien permanent | Commentaires (21) | Tags : philippe jaenada
05/08/2010
Le jeudi, c'est Italie...
Depuis que je bosse,( et ça fait un bail, mais pas encore assez hélas ), mon jeudi a toujours été libéré. D'abord par hasard ou presque, mais ensuite parce que je l'ai demandé. Peut être comme un écho de mes jeudis de la semaine des quatre jeudis, quand les écoliers se reposaient ce jour-là avant qu'on ne décide de changer. Alors, vous comprenez bien que le jeudi a une saveur particulière, celui de la liberté.. Aussi quand Chiffonnette décide de le réhabiliter, j'en suis !
"Certains esprits impulsifs, laissés trop longtemps sous l'éteignoir d'un bob Heineken, réagissent de manière imprévue face à une menace subite."
Philippe Jaenada, Plage de Manaccora, 16 h 30
Billet à venir demain...
06:00 Publié dans Extraits | Lien permanent | Commentaires (10) | Tags : le jeudi c'est ...
04/08/2010
L'épouvantail
"Ce que je savais du monde était bien déprimant."
"Archaïque et obsolète" car non totalement rompu aux techiques modernes, le journaliste Jack Mc Evoy vient de se faire licencier du L.A. Times, économie oblige.
Décidé à frapper fort avant de partir, il se lance dans la rédaction d'un article qui le mènera à débusquer par ricochet un tueur en série féru d'informatique.
C'est avec plaisir que l'on retrouve Jack et sa copine du FBI, Rachel Walling, déjà rencontrés dans Le Poète (le meilleur Connelly à ce jour pour moi).
Si la description du fonctionnement d'un journal est intéressante, jamais on ne s'inquiète vraiment pour Jack car on se doute bien que , telle Zorro, Rachel viendra à son secours et réciproquement.
Un roman un chouïa trop prévisible et un tantinet compliqué pour la quiche en informatique que je suis.En outre la psychologie du serial killer demeure des plus nébuleuses, juste évoquée à la fin du roman comme une obligation qu'il fallait à toutes forces remplir. Pas très convaincant donc.
L'épouvantail, Michael Connelly, traduit de l'anglais (E-U) par Robert Pépin, 495 pages bien huilées.
Merci Cath et Laurent ! :)
06:00 Publié dans romans français | Lien permanent | Commentaires (13) | Tags : michael connelly
03/08/2010
Tamara Drewe
Ex vilain petit canard, Tamara Drewe revient dans le village de son enfance semer la perturbation à grands coups de mini shorts et de décolletés plongeants. En plus d'une superbe plastique, la demoiselle est dotée d'une intelligence revancharde, ce qui ne gâche rien. En un rien de temps, elle séduit tous ceux sur qui elle jette son dévolu, du batteur-star aux yeux de biche (ce qui nous vaut un numéro de batterie époustouflant dans une cuisine ! ) au romancier à succès bedonnant qui anime un atelier d'écriture dans un cottage absolument craquant , où entre poules d'ornement et pâtisseries maison, des littérateurs viennent traquer la muse et quémander des conseils avisés du maître.
Deux adolescentes , à grands coups d'internet et de téléphones portables, vont elles aussi à leur façon animer ce bien trop tranquille coin de campagne anglaise...
Entre répliques vachardes et paysages superbes, on ne s'ennuie pas une seconde dans ce film qui enchaîne saison après saison une année dans la vie de ce village et certains de ces habitants. C'est drôle, perfide et totalement jouissif !
A noter un superbe mâle doté de tablettes de chocolat ,capable de vous rénover (avec un goût exquis) un cottage vieillot en un rien de temps, une sorte de croisement entre Robert ( le bricoleur de France 3) et n'importe quel sexy man de votre choix ! Un homme comme ça on en redemande ! D'ailleurs bizarrement, j'ai proposé à mon Homme d 'aller revoir ce film, en sa compagnie cette fois , lui vantant les charmes du Dorset avec beaucoup de conviction.
Une autre Tamara vous en parle aussi ici.
L'avis de Kathel qui vous mènera vers plein d'autres !
Ps: Je n'avais aucune envie de lire la BD de Posy Simmonds dont je n'avais déjà pas aimé les dessins dans Gemma Bovery mais j'avais envie de découvrir l'histoire, merci donc à Stephen Frears et à Cath !
pps: Je me demande si un petit débardeur kaki produira le même effet sur mon Homme que sur Luke Evans...Pas sûr.
06:00 Publié dans je l'ai vu ! | Lien permanent | Commentaires (25) | Tags : stephen frears, grande-bretagne
13/07/2010
Un petit boulot
"Je ne suis pas plus fêlé que le voisin , simplement plus décidé."
La crise a frappé la petite ville américaine où habite Jake . Le voilà au chômage,endetté et sans petite amie. La proposition du bookmaker local d'effacer ses dettes en échange de l'assassinat de sa strip-teaseuse de femme va transformer radicalement non seulement la vie de Jake mais aussi et surtout sa vision de la société : "L'économie c'est la souffrance, les mensonges, la peur et la bêtise, et je suis en train de faire une niche."
Cette transformation d'un travailleur consciencieux et honnête en tueur à gages est à la fois hilarante et très noire. Jake le constate lui-même : "Vérifier et revérifier sans répit, surveiller impérativement chaque détail.L'usine m'a formé pour ça." Il va simplement appliquer cette compétence à un tout autre domaine.
On jubile en découvrant les péripéties des aventures de cet apprenti tueur qui fustige au passage l'hypocrisie d'une société où chacun cherche à tromper l'autre et où les travailleurs honnêtes se font licencier sans vergogne par des gens qui cherchent à faire des économies. Déshumanisation d'un côté, tentatives desespérées de l'autre pour surnager, pour redonner un peu de moral aux chômeurs, comme ce patron de bar qui organise vaille que vaille des concours de fléchettes pour réinsuffler un peu de joie dans une ville en train de mourir, un portrait lucide mais très drôle d'une société en pleine déliquescence.
Un petit boulot, Iain Levison, traduit de l'américain par Fanchita Gonzalez Battle, Liana Levi 2003. Sorti en poche, 211 pages magistrales.
Emprunté à la médiathèque.
L'avis d'Amanda qui vous mènera vers plein d'autres
06:00 Publié dans romans étrangers | Lien permanent | Commentaires (19) | Tags : iain levison
12/07/2010
Celui qu'on ne voit pas. (dans sa PAL)
"Il ne voulait probablement pas se promener en ville une hache sous le bras."*
Une île suédoise séduisante, Gotland. Un tueur en série qui sévit à la veille des vacances et risque de compromettre la saison estivale. La pression est lourde sur le commissariat.
Certainement pas sur le lecteur qui lit sans déplaisir ce roman facile mais qui peine à instaurer un quelconque suspense.
L'auteure semble nettement plus à l'aise pour peindre en quelques lignes des portraits de femmes , (femmes avec lesquelles nous n'aurons guère le temps de faire plus ample connaissance, c'est la loi du genre ) et semble ne pas avoir su trancher entre le roman à l'eau de rose et son vocabulaire adéquat, "l'exquise collection de spiritueux et de shakers sur une étagère", "Une élégante chaîne hi-fi" et une intrigue parfois naïve (voir la citation donnée en titre).
On va paresseusement jusuq'au bout et on oublie aussitôt.
*Phrase qui m'a aussitôt fait penser à cet exemple de Jean-Louis Fournier dans l'un de ses manuels impertinents: "Pardonnez-moi, je suis pressé, je vais assassiner ma mère."
06:00 Publié dans romans étrangers | Lien permanent | Commentaires (4) | Tags : mari junstedt
10/07/2010
Winter
"J'ai appris des choses tout au long de cet hiver, de cette saison des rêves, et j'en ai oublié d'autres, de vieilles choses dont je n'aurai plus besoin désormais."
L'écrivain Rick Bass et sa compagne dénichent un travail de gardiens de propriété, ce qui leur permet de réaliser leur rêve: s'installer dans un coin reculé du Montana, en plein hiver.
L'expérience, qui sidère leurs familles respectives, s'avère passionnante et très enrichissante tant par la confrontation avec la nature qu'avec l'adaptation aux moeurs des autochtones."Il peut arriver n'importe quoi.", tout peut basculer et rien ne vaut cet exil volontaire dans un cadre à la fois magnifique et potentiellement dangereux pour en prendre conscience. de quoi réfléchir pour ceux qui voudraient se lancer dans l'aventure...
Pour reprendre les mots de Madame de Sévigné concernant le printemps en les adaptant à l'expérience de ce livre: Si vous voulez savoir ce que c'est qu'un hiver, il faut venir à Rick Bass !
Un livre qui séduira tous les amoureux de Nature Writing, et j'en fais bien évidemment partie !
Winter, Rick Bass, traduit de l'américain par Béatrice Vierne, Folio 2010, 261 pages crissantes de neige et crépitantes de feu de bois.
"un bain de fraîcheur" pour Papillon.
Pickwick a été un peu moins séduite.
06:00 Publié dans romans étrangers | Lien permanent | Commentaires (19) | Tags : rick bass