Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

06/08/2012

C 'était pas ma faute

"Tout était si diamétralement opposé au Chicago doux, agréable et bien tempéré des romans d'Henry LaMarck que ça finissait quand même par frôler la tromperie malveillante."

Parce qu'elle attend avec impatience LE livre sur le 11 septembre que tarde à rendre l'auteur de best sellers américain Henry Lamarck dont elle est devenue la traductrice allemande attitrée, Meike se rend à Chicago pour rencontrer son grand homme. Évidemment elle ignore que celui-ci l'a en horreur "Parce qu'elle passe son temps à dépiauter [ses] romans et à chercher les erreurs." L'écrivain, de son côté, est fasciné par la photo d'un trader, Jasper,  qu'il tient à tout prix à rencontrer. Ce dernier évidemment, va draguer Meike et commettre une erreur de transaction, le battement d'aile du papillon qui mettra en évidence les faiblesses du système financier, rien que ça.
De malentendus en quiproquos, chaque personnage croit détenir sa vérité  et se trouve embarqué dans un chassé-croisé qui se transformera bientôt en course poursuite dont l'issue, bien sûr, remettra tout en ordre mais pas forcément celui auquel on s'attendrait !kristof magnusson,trader,traducteur,romancier
Le décalage entre la réalité et la vision qu'en a chaque personnage fait tout le sel de cette comédie parfois grinçante, dont l'auteur, par ailleurs lui aussi traducteur, maîtrise parfaitement le rythme . Son analyse des rapports entre les personnages est fine et on ne peut lâcher ce roman qui , cerise sur le gâteau parle d'écriture, de traduction et parvient même à nous intéresser au monde de la finance, ce qui pour ma part n'était pas gagné d'avance !

Merci Sylvie !

C'était pas ma faute, Kristof Magnusson, traduit de l'allemand par Gaëlle Guichenay, Métailié 2011, 268 pages pleines de surprises !

Plein d'avis chez Babelio !