« Dites aux loups que je suis chez moi | Page d'accueil | LOL est aussi un palindrome* »
16/06/2015
Histoire d'une vie
"Plus de cinquante ans ont passé depuis la fin de la Seconde guerre mondiale. Le cœur a beaucoup oublié, principalement des lieux, des dates, des noms de gens, et pourtant je ressens ces jours-là dans tout mon corps. Chaque fois qu'il pleut, qu'il fait froid ou que souffle un vent violent, je suis de nouveau dans le ghetto, dans le camp, ou dans les forêts qui m'ont abrité longtemps. La mémoire, s'avère-t-il , a des racines profondément ancrées dans le corps. Il suffit parfois de l'odeur de la paille pourrie ou du cri d'un oiseau pour me transporter loin et à l'intérieur."
Ces mots terribles ont été écrits par Aharon Appelfeld, , un auteur majeur dont je différais sans cesse la découverte. Avec Histoire d'une vie, je viens enfin de me lancer et j'ai été subjuguée par l'histoire de cet enfant juif bourgeois qui parvient à survivre d'abord à la mort de sa mère, assassinat qui ne sera évoqué que par un cri, au ghetto, au camp (dont il ne parle quasiment pas) et dont il s'échappe. Survivant dans les bois, se faisant exploiter par des gens qui ont bien conscience de sa situation , il erre ensuite dans une Italie dévastée avant de rejoindre la Palestine.
Là, pour autant, les épreuves ne sont pas terminées car va se poser le problème de la langue. On lui enjoint de parler hébreu mais doit-il pour autant oublier sa langue maternelle, l'allemand ,qui est simultanément la langue des assassins ?
Viendra ensuite la question de l'écriture car, à l'époque en Israël, seuls les témoignages des survivants sont valorisés, la fiction n’ayant pas droit de cité.
Autant de douleurs qu'il évoque de manière non linéaire, parcellaire, sans aucun pathos, comme anesthésié, s'obligeant à oublier. Mais le corps lui n'oublie pas, et c'est là un des thèmes essentiels de ce roman magistral et lumineux. Prix Médicis étranger 2004.
Histoire d'une vie, Aharon Appelfeld, traduit de l'hébreu (Israêl) par Valérie Zenatti, Points Seuil.
05:55 Publié dans romans étrangers | Lien permanent | Commentaires (12) | Tags : aharon appelfeld
Commentaires
je note, je note
Écrit par : ptitlapin | 16/06/2015
Magistral et lumineux sont deux adjectifs auxquels je suis incapable de résister ;)
Écrit par : jerome | 16/06/2015
Une plume que je ne connais pas encore. Voilà un livre que j'ai envie de découvrir.
Écrit par : Alex-Mot-à-Mots | 16/06/2015
Ce livre a été un vrai choc pour moi, je me le suis achetée (je l'avais pris à la bib) et je l'ai beaucoup offert autour de moi. Ensuite j'ai lu plusieurs livres d'Appelfeld pour rester encore un peu avec lui :-)
A lire en parallèle : Une histoire d'amour et de ténèbres, d'Amos Oz.
Écrit par : cathe | 16/06/2015
je note forcément!
Écrit par : clara | 16/06/2015
Tout à fait d'accord avec ce qu'à dit Cathe. J'associe aussi ces deux livres qui ont été des lectures très marquantes pour moi aussi.
Écrit par : sylire | 16/06/2015
Depuis que j'ai lu Le garçon qui voulait dormir, je sais que je relirai cet auteur... et d'ailleurs, celui-ci est dans ma pile à lire !
Écrit par : Kathel | 18/06/2015
Ptitlapin, Jérôme,Alex, Clara chic ! :)
Je note, Cathe,Kathel,Sylire, merci ! :)
Écrit par : cathulu | 18/06/2015
J'ai bcp aimé son livre pour la jeunesse Adam et Thomas. Deux garçons qui, justement, vivent dans les bois durant la guerre.
Écrit par : Theoma | 20/06/2015
Theoma, j'ai l'impression qu'il explore souvent les mêmes thèmes...
Écrit par : cathulu | 20/06/2015
Je n'arrive plus à suivre en ce moment, tout va trop vite, mais je sais que je lirai ce livre.
Merci de me rappeler que je veux découvrir cet auteur depuis un moment déjà.
Écrit par : Melanie B | 23/06/2015
Melanie, tant mieux:)
Écrit par : cathulu | 24/06/2015
Les commentaires sont fermés.