« La ritournelle | Page d'accueil | Les joies de la famille »
23/06/2014
L'annulaire
"-Ceux qui nous viennent nous voir sont toujours inquiets au départ à propos de leurs objets. C'est comme ça.Les spécimens sont là pour enfermer leur inquiétude".
Suite à un accident de travail qui l'a amputée d'une partie de son annulaire, la narratrice devient réceptionniste dans un laboratoire pour le moins étrange, sous la férule du non moins mystérieux M. Deshimaru. Ce dernier, non content de préserver et de conserver les souvenirs que lui confient des clients, exerce aussi son emprise sur la narratrice...
Grâce à une offre estivale, j'ai renoué avec plaisir avec l'univers fascinant de Yôko Ogawa. Minimaliste tant dans l'écriture que dans le nombre de pages , elle distille une sourde inquiétude , créant avec poésie , délicatesse ,un univers à la fois quotidien et étrange où l'on peut tout à la fois conserver des os de moineau et une cicatrice... Un petit plaisir à (re)lire.
L'annulaire, Yôko Ogawa, traduit du japonais par Rose-marie Makino-Fayolle, Babel
06:00 Publié dans romans étrangers | Lien permanent | Commentaires (6) | Tags : yôko ogawa
Commentaires
J'ai toujours plaisir à retrouver Yoko Ogawa de temps à autres... de temps en temps, un texte ne m'accroche pas comme son dernier (Le petit joueur d'échecs) mais c'est rare. L'annulaire fait partie de ceux que j'ai aimés.
Écrit par : Kathel | 23/06/2014
Kathel, vu le nombre de textes qu'elle a écrit, forcément... :)
Écrit par : cathulu | 23/06/2014
Je ne sais plus si je l'ai lu, celui-là... Il ne me semble pas, donc je le note.
Écrit par : lewerentz | 29/06/2014
lewerentz, rassure-toi, je me suis posé la même question : )
Écrit par : cathulu | 30/06/2014
Quoi ? Un Ogawa que je n'ai pas lu ??! Chic alors !
Écrit par : Sandrion | 07/07/2014
Sandrion et tu peux le dénicher en médiathèque ou l'avoir gratuitement pour deux Babels achetés :)
Écrit par : cathulu | 09/07/2014
Les commentaires sont fermés.