« Mort en lisière | Page d'accueil | Fragments de bleu »
19/11/2009
L'échappée belle (Gavalda vs Gavalda)
In Cold Blog m'avait confié ici une mission: comparer les deux versions du (très ) court roman d'Anna Gavalda. la première version , destinée à un club de lecture (et entre temps devenue"culte"), je la relis régulièrement pour me redonner la pêche. La seconde, avec sa couverture très colorée, Cuné a eu la bonne idée de me l'envoyer ! :)
Rassurez-vous , je ne me suis pas livrée à une étude loupe à la main, traquant les changements de ponctuation, les précisions ajoutées ou les chansons citées (elles ont changé, sisi!), non, je me suis juste laissée porter par la lecture, notant dans un coin de ma tête ce qui me paraissait nouveau.
Bon, l'esprit est le même, ce "rab de bonheur" que vont s'octroyer, en se faisant la belle d'un mariage ,une fratrie de frères et soeurs que la vie a quelque peu malmenés, n'a rien perdu de son charme. Si les francs ont cédé la place aux euros, si meetic est apparu dans le monde de la célibattante, rien que de très normal. Mais je n'ai pas supporté le langage que se croit parfois obligée d'employer Gavalda. Et là, je suis allée dénicher la version 2001 où l'on trouve, entre autres, : "Sitôt la guitoune du péage franchie, j'ai enfoncé ma cassette dans l'autoradio", devenu en 2009, "Sitôt la guitoune du péage franchie, j'ai enquillé la zique dans l'autoradio."Et je vous passe l'écriture phonétique de lexique à la mode qui a le don de m'énerver. Franchement, je ne vois pas l'utilité. Les bornes, style "mille bornes" imprimées pour séparer les étapes du récit ne m'ont pas paru absolument indispensables non plus.
Par contre, ne pas louper , comme dans les génériques de films, la dernière intervention d'un personnage, après la fin du roman, clin d'oeil facétieux qui m'a permis de relativiser mes agacements précédents. Quelques péchés véniels donc qui n'empêcheront pas les lecteurs moins pointilleux que moi de se régaler.
L'avis de Cuné que je remercie encore.
celui de Bellesahi
Et de Laure
Ps: vous avez deviné quelle version, je relirai cet été...:)
L'avis de Juliette.
06:00 Publié dans romans français | Lien permanent | Commentaires (23) | Tags : la comparaison qui tue, gavalda
Commentaires
Je n'ai pas eu la version de 2001, je me contenterai donc de la version 2009, apparemment elle a aussi son charme. Et la couverture me fait de l'oeil chaque fois que je vais à la librairie (presque aussi souvent que Cuné ..).
Écrit par : Aifelle | 19/11/2009
Aifelle, bande de veinardes! Une librairie digne de ce nom ou presque c'est seulement une fois par semaine pour moi !:)
Écrit par : cathulu | 19/11/2009
Déménage ! ;o))
Écrit par : Cuné | 19/11/2009
CUné, nan, faut juste qu'une librairie vienne s'installer à côté de chez moi ! :)
Écrit par : cathulu | 19/11/2009
Finalement c'était bien que je ne me souvienne pas de la première version. A déguster quand-même ! Bises !
Écrit par : BelleSahi | 19/11/2009
Avec tous les livres que tu lis, tu n'as pas de librairie à proximité !!!!! et bien, qu'est ce que ça serait sinon !!!
Écrit par : gambadou | 19/11/2009
Je viens de le commencer, ce matin, avec la nouvelle version. Je ne lis pas ton billet en intégralité et j'en reparle plus tard!
Écrit par : lancellau | 19/11/2009
Suite au billet de Cuné, je l'ai offert (à distance) à ma maman, qui l'a déjà lu et relu dans la foulée (pas parce qu'elle n'avait pas compris, je le précise parce que je n'ai moi-même pas pu m'empêcher de faire un commentaire dans ce sens chez une certaine blogueuse dont la maman avait lu et relu "La délicatesse" !, mais parce qu'elle l'avait aimé !).
Écrit par : Brize | 19/11/2009
Merci Cathulu, mission accomplie ! :o) Grâce à toi, je sais désormais que je n'ai pas besoin de me précipiter et que je n'ai plus qu'à patienter pour trouver la nouvelle version à un prix défiant toute concurrence.
Écrit par : In Cold Blog | 19/11/2009
On vient de me l'offrir et je me réjouis d'avance... et puis la couverture est si jolie...
Écrit par : liliba | 19/11/2009
Bellesahi,Liliba tout à fait !
Gamabadou, heureusement il y a les copines et internet!
Lancellau, à bientôt donc!
Brize, cafteuse!:)
ICB, tu peux essayer la même technique qu'Anna Gavalda qui a prétendu que l'auteure n'était pas connue pour acheter la première version sur un vide-grenier et l'a obtenu pour ...1 euro !:)
Écrit par : cathulu | 19/11/2009
merci!!!
Écrit par : juliette | 19/11/2009
Cette dernière version me va comme elle est, petite douceur pour jours maussades, je vais en garder un exemplaire sous le coude à offrir à quelqu'une un jour de déprime
Écrit par : Dominique | 19/11/2009
Petite suggestion...ouvre la toi même ta librairie !!! :)
Bise
Écrit par : cath | 19/11/2009
Je préfère aussi la phrase version 2001...bon mais vu que cette version est difficile à trouver ;o) ! C'est amusant, cela dit, ce jeu de réécriture !!
Écrit par : antigone | 19/11/2009
Perso, j'ai trouvé ce livre un peu trop prétentieux et presque trop léger, au sens propre comme au figuré !
Écrit par : Les yeux fermés | 19/11/2009
je préfère la couv de 2001 elle me tente plus!
Écrit par : esmeraldae | 20/11/2009
Je pense que j'opterais pour la première version et à mon avis c'est celle-ci qui se trouve à la biblio...
Écrit par : Florinette | 20/11/2009
et bien moi aucune des versions ne me tente ! voila ça c'est fait... :)
Écrit par : Choco | 21/11/2009
Je pense le lire.
Écrit par : Lilibook | 21/11/2009
Je n'avais pas entendu parler de ce livre avant de l'apercevoir en librairie récemment. Je ne me suis pas laissé tenter n'étant pas un grand fan de Gavalda.
J'ignorais aussi qu'il existait deux versions de ce livre, c'est étonnant... C'est lié à quoi ?
Surprenant aussi ce changement de langage... Où va le monde ? ;)
Écrit par : Antoine | 23/11/2009
Je ne l'ai pas encore lu
...
Je viens de terminer"Les invités de l'île"
que je te conseille vraiment
Je te souhaite un bon lundi
Gala
Écrit par : Gala | 23/11/2009
Il aura fallu que je remonte en novembre pour trouver un livre que j'avais lu...
Écrit par : Pielline | 28/01/2010
Les commentaires sont fermés.